Autumn Leaves & The Ring-Small-Greatness
The best way to become falsified and small
The best way to become falsified and small
Is this desire: to be the greatest one on
And to forget that greatness
Can only be a ray of the Divine Nature.
One is often obliged to hear that pride is the sin
Of the sage, who deems his wisdom divine.
Only he is vain who is caught in his own ego,
Not he whose spirit burns up the illusion of egoity.
Greatness is not what mere ambition
Only what God brings from Heaven can be great.
La meilleure façon de devenir petit et dénaturé
La meilleure façon de devenir petit et dénaturé
Est ce désir : être le plus grand sur
Et oublier que la grandeur ne peut
Être qu’un rayon de la Nature divine.
On doit souvent entendre qu’orgueil est le péché
Du sage qui trouve que sa science est divine.
Seul est vaniteux qui s’engouffre dans l’ego ;
Non celui dont l’esprit brûle l’illusion de l’égoïté.
La grandeur n’est pas le fruit de la simple
Seul peut être grand ce que Dieu apporta du Ciel.
Der beste Weg, verfälscht und klein zu werden
Der beste Weg, verfälscht und klein zu werden
Ist dieser Wunsch: der Größte sein auf Erden —
Und zu vergessen, dass die Größe nur
Ein Strahl sein kann von göttlicher Natur.
Oft muss man hören, Hochmut sei die Sünde
Des Weisen, der sein Wissen göttlich finde.
Eitel ist nur, wer sich ins Ich verrennt;
Nicht, dessen Geist der Ichheit Trug verbrennt.
Größe ist nicht, was bloßer Ehrgeiz
Groß kann nur sein, was Gott vom Himmel brachte.