Autumn Leaves & The Ring-The Knot
To renounce vengeance is certainly not weakness;
To renounce vengeance is certainly not weakness;
Secret vengefulness is certainly not strength;
“Vengeance is Mine, saith the Lord.” Take heed:
Accomplish thy work in the spirit of peace.
Thou dost not desire what is harmful for thyself;
Nor shouldst thou harbor vain resentment for thy neighbor.
The soul should soar above the Gordian knot
In gratitude — then will the Lord forgive her.
Renoncer à une vengeance n’est certes point faiblesse ;
Renoncer à une vengeance n’est certes point
Secrète soif de vengeance n’est certes point
« La vengeance est Mienne, dit le Seigneur. » Veilles-y :
Réalise tes œuvres dans un esprit de paix.
Ce qui t’est nuisible, tu ne peux le
Et tu ne peux pour rien garder rancune au prochain.
L’âme doit planer au-dessus du nœud
En toute gratitude — alors Dieu lui pardonnera.
Verzicht auf Rache ist gewiss nicht Schwäche;
Verzicht auf Rache ist gewiss nicht Schwäche;
Geheime Rachsucht ist gewiss nicht Stärke;
„Mein ist die Rache, spricht der Herr.“ Sieh zu:
Im Friedensgeist vollbringe deine Werke.
Das, was dir schädlich ist, kannst du nicht wollen;
Auch sollst du nicht für nichts dem Nächsten grollen.
Die Seel soll über Gordions Knoten schweben
In Dankbarkeit — dann wird ihr Gott vergeben.