Autumn Leaves & The Ring-The Knot

To renounce vengeance is certainly not weakness;

To renounce vengeance is certainly not weakness;

Secret vengefulness is certainly not strength;

“Vengeance is Mine, saith the Lord.” Take heed:

Accomplish thy work in the spirit of peace.

Thou dost not desire what is harmful for thyself;

Nor shouldst thou harbor vain resentment for thy neighbor.

The soul should soar above the Gordian knot

In gratitude — then will the Lord forgive her.

Renoncer à une vengeance n’est certes point faiblesse ;

Renoncer à une vengeance n’est certes point faiblesse ;

Secrète soif de vengeance n’est certes point force ;

« La vengeance est Mienne, dit le Seigneur. » Veilles-y :

Réalise tes œuvres dans un esprit de paix.

Ce qui t’est nuisible, tu ne peux le vouloir ;

Et tu ne peux pour rien garder rancune au prochain.

L’âme doit planer au-dessus du nœud gordien —

En toute gratitude — alors Dieu lui pardonnera.

Verzicht auf Rache ist gewiss nicht Schwäche;

Verzicht auf Rache ist gewiss nicht Schwäche;

Geheime Rachsucht ist gewiss nicht Stärke;

„Mein ist die Rache, spricht der Herr.“ Sieh zu:

Im Friedensgeist vollbringe deine Werke.

Das, was dir schädlich ist, kannst du nicht wollen;

Auch sollst du nicht für nichts dem Nächsten grollen.

Die Seel soll über Gordions Knoten schweben

In Dankbarkeit — dann wird ihr Gott vergeben.

This site is registered on wpml.org as a development site. Switch to a production site key to remove this banner.