Autumn Leaves & The Ring-Universal Destiny
The All is like a single living being;
The All is like a single living being;
A single destiny in time and space —
Divided into thousands of single beings.
The Universe is aging, it is slowly growing colder —
As is our sun; even the largest stars,
Such as Antares, grow older with us.
The great wheel of time turns on and on —
I am not alone, all things live with me.
“Within you is the Kingdom of Heaven” —
I am at once a spark and the great All.
L’Univers est pareil à un unique être vivant ;
L’Univers est pareil à un unique être
Un unique destin dans le temps et l’espace —
Divisé en milliers d’êtres particuliers.
L’Univers vieillit, lentement
Ainsi notre soleil ; même les plus grandes étoiles
Telle Antarès, vieillissent avec nous.
La grande roue du temps tourne encore et
Je ne suis pas solitaire, toute chose vit avec moi.
« Le Royaume des Cieux est au-dedans de vous » —
Je suis une étincelle et l’Univers à la fois.
Das All ist wie ein einzig Lebewesen;
Das All ist wie ein einzig Lebewesen;
Ein einzig Schicksal in der Zeit, im Raum —
Zerteilt in Tausende von Einzelwesen.
Das Weltall altert, es wird langsam
So unsre Sonne; ja die größten Sterne
Wie der Antares, werden mit uns älter.
Das große Zeitrad dreht sich für und
Ich bin nicht einsam, alles lebt mit mir.
„Inwendig in euch ist das Himmelreich“ —
Ich bin ein Funke und das All zugleich.