World Wheel: Poems by Frithjof Schuon Volumes IV-VII-LIII
To be “intellectual” is not sufficient,
To be “intellectual” is not sufficient,
For noble disposition pertains to the human state;
Understanding sublime doctrine is not
Only nobility constitutes the soul’s total worth.
What I am saying is self-
However: prejudices should be condemned.
And the scale of all values is with God alone.
Être « intellectuel » — c’est insuffisant,
Être « intellectuel » — c’est insuffisant,
Car une mentalité noble fait partie de l’état humain ;
Comprendre la plus haute doctrine n’est pas
Seule la noblesse fait la valeur plénière de l’âme.
Cela va certes de soi, ce que je dis
Néanmoins : les préjugés sont à blâmer.
Et seul auprès de Dieu est la balance de toutes valeurs.
„Intellektuell“ sein — es ist ungenügend,
„Intellektuell“ sein — es ist ungenügend,
Da edler Sinn zum Menschentum gehört;
Verständnis höchster Lehre ist nicht
Nur Adel macht der Seele ganzen Wert.
Zwar selbsterhellend ist, was ich hier
Indess: die Vorurteile sind zu tadeln.
Und nur bei Gott ist aller Werte Waage.